У жизнерадостного человека и тараканы цветные!
эх, Ритуль, раздразнила ты меня :small:
вот тебе парочка моих любимых вещей (я вообще на грузинском очень мало чего слушаю, но это — исключения)
*если захочешь, я тебе текст запишу/переведу. они очень красивые и светлые такие...*

Цаши ахеде (посмотри в небо)


Роца могцкиндеба (когда тебе станет грустно/скучно)


+2 очень грустные, но красивые. если трафик позволит, клипы посмотри, ибо там даже языка не надо знать, чтоб понять о чём поют

@настроение:

@темы: music, хлюп, мелочи жизни

Комментарии
15.01.2010 в 05:23

Mange tak. :laugh:
А послушаю чуть погодя. Все пытаюсь "Классика" докачать. Есть шанс завтра уже посмотреть. %)

*если захочешь, я тебе текст запишу/переведу*
Ну, когда я от такого щщастя отказывалась? :gigi:

*кстати, английское farewell дословно больше по смыслу подходит к этому слову, чем прощай, ибо мшвидоба — это мир, а мшвиди — спокойный, тихий. типа "иди с миром", "будь хорошо" - fare well :)*
Ну, в аглицком это слово все равно используется в прощальном смысле. Fare thee well... Да и русское "скатертью дорога" изначально не имело саркастичного смысла.
15.01.2010 в 05:26

А мне роца могцкиндеба и дро как меньше нравились, так и меньше нравятся
15.01.2010 в 05:32

У жизнерадостного человека и тараканы цветные!
Ritulia
Mange tak
velbekomme :tease4:

когда я от такого щщастя отказывалась?
моё дело, как известно, предложить :-D
только не сегодня, угу? на днях сделаю ;-)

это слово все равно используется в прощальном смысле
ну эт-то понятно. я в смысле если копнуть =)

snetch
меньше чего? :)
15.01.2010 в 05:38

Рыжий Вампирёныш
только не сегодня, угу?
Конечно. Я и сама как-то выпала из круга... Про поездку так и не дочитала пока, "бурчалово" тоже не смотрела... Классик весь траффик жрет. %)
15.01.2010 в 05:49

У жизнерадостного человека и тараканы цветные!
Ritulia
уфф, когда прочтёшь — тогда и прочтёшь :) тем более, вряд ли там что-то особо интересное будет тем, кто со мной лично не знаком :-D
я щас пишу про первые несколько дней дома, постоянно ловлю себя на мысли, что хочется ту или иную шутку-хохмочку вставить из воспоминаний, а потом как подумаю, что "непосвящённым" это ещё три часа объяснять, так и желание пропадает, ибо уже не смешно будет, или просто не переведётся (у нас же с ребятами общение идёт на жутчайшей смеси русского, грузинского и инглиша, там такие перлы бывают постоянно, но их правда не передать).

а вот про роспись вообще писец, не знаю когда пост напишу наконец-то... там фотографий столько, что не знаю, сколько дней я их уменьшать буду :alles:
15.01.2010 в 05:53

Рыжий Вампирёныш
Припаши соавторов. %) Пусть про роспись пишет благоверный. Или свидетели. %)
15.01.2010 в 06:26

У жизнерадостного человека и тараканы цветные!
Ritulia
дождёшься от них, как же :-D
благоверный вообще дайр не ведёт, забросил, свидетели тоже многословностью не отличаются
да и всё равно, мои воспоминания-то им не передашь, придётся самой )
15.01.2010 в 13:24

Рыжий Вампирёныш
Гляжу я на нэбо тай думку гадаю - чому я там слышу испанский? :lol:
16.01.2010 в 18:39

У жизнерадостного человека и тараканы цветные!
Ritulia
а это патамушта оба языка красивые, певучие такие, вот и ассоциируется один с другим :tease4:
16.01.2010 в 23:35

Рыжий Вампирёныш меньше остальных двух и вообще меньше большинства песен